<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>e-Arabic Teachers Portal (eATP)  - Latest Comments</title><link>http://eatp.disqus.com/</link><description></description><atom:link href="https://eatp.disqus.com/comments.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Fri, 05 Oct 2012 15:19:07 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Arabic Etymological Tool &amp;gt; Quran Search Tool (by root word)</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/23/arabic-etymological-tool-quran-search-tool-by-root-word/#comment-672594038</link><description>&lt;p&gt;Assalamualaikum&lt;br&gt;Hi...I am from Indonesia.  I love all the content of e-Arabic Teachers Portal.  The problem is that many resources you post seems to not work properly.  Where should my complain go if I can find no Contact Address I can visit on this site?  Anybody who can help me there...?..!&lt;br&gt;Please respond me on: umar_farouk451@yahoo.com  !&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Yudha asmara</dc:creator><pubDate>Fri, 05 Oct 2012 15:19:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Arabic Etymological Tool &amp;gt; Quran Search Tool (by root word)</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/23/arabic-etymological-tool-quran-search-tool-by-root-word/#comment-672587668</link><description>&lt;p&gt;SOS......! ! !&lt;br&gt;I need a help ...!&lt;br&gt;Rescue me on: umar_farouk451@yahoo.com&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Yudha asmara</dc:creator><pubDate>Fri, 05 Oct 2012 15:11:38 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Infrographs &amp;gt; Twitter Active Users in Arab World  (مستخدمو تويتر في البلدان العربية ) (Arabic-English Posters)</title><link>http://v-arabic.com/2012/07/13/infrographs-twitter-active-users-in-arab-world-arabic-english-posters/#comment-645692761</link><description>&lt;p&gt; السلام عليكم ورحمة الله وبركاته الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله &lt;br&gt;وعلى آله وصحبه أجمعين وبعد : اللغة العربية الفصحى الأداة المثلى لمعرفة &lt;br&gt;مبادئ الدين الحنيف, وفهم أحكامه. وتجد اللغة العربية اهتماما ملحوظا فى &lt;br&gt;المجتمعات الاسلامية غير الناطقة بالعربية..ندعوا الله سبحانه وتعالى &lt;br&gt;التوفيق والسداد فى نشر اللغة العربية لغة القرآن الكريم..وفقكم الله ودمتم فى رعايته وحفظه&lt;br&gt;علاء قنديل &lt;br&gt;محاضر اللغة العربية للناطقين بغيرها&lt;br&gt;جاكرتا&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">alaa qandeel</dc:creator><pubDate>Mon, 10 Sep 2012 05:41:28 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Teaching Skills &amp;gt; How to Design an Arabic Language Curriculum, eHow</title><link>http://v-arabic.com/2012/06/24/tafl-teaching-skills-how-to-design-an-arabic-language-curriculum-ehow/#comment-640279297</link><description>&lt;p&gt;I got across this error. In the first paragraph  we read: "While everyone in North Africa and the Middle East can read Arabic..."&lt;br&gt;Neither my mum nor my aunt, for example, can read Arabic :)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;a href="http://www.v-arabic.com/?p=5559" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.v-arabic.com/?p=5559"&gt;http://www.v-arabic.com/?p=...&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regards&lt;br&gt;Nadim&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Nadim Mahjoub</dc:creator><pubDate>Wed, 05 Sep 2012 05:20:55 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Journal &amp;gt; Teaching Arabic as a Foreign Language: Issues and Case Studies ( تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها  قضايا وتجارب ) (free to download)</title><link>http://v-arabic.com/2012/07/24/tafl-journal-teaching-arabic-as-a-foreign-language-issues-and-case-studies-%d8%aa%d8%b9%d9%84%d9%8a%d9%85-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d8%b1%d8%a8%d9%8a%d8%a9-%d9%84%d8%ba/#comment-639702139</link><description>&lt;p&gt;nice&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ahmedratib</dc:creator><pubDate>Tue, 04 Sep 2012 16:05:34 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Journal &amp;gt; Teaching Arabic as a Foreign Language: Issues and Case Studies ( تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها  قضايا وتجارب ) (free to download)</title><link>http://v-arabic.com/2012/07/24/tafl-journal-teaching-arabic-as-a-foreign-language-issues-and-case-studies-%d8%aa%d8%b9%d9%84%d9%8a%d9%85-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d8%b1%d8%a8%d9%8a%d8%a9-%d9%84%d8%ba/#comment-639701950</link><description>&lt;p&gt;nice&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">ahmedratib</dc:creator><pubDate>Tue, 04 Sep 2012 16:05:22 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Books &gt; (الأسس المعجمية والثقافية لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها) (free to download)</title><link>http://www.v-arabic.com/?p=5784#comment-607035207</link><description>&lt;p&gt;the document is not opening &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wahedally Kalim</dc:creator><pubDate>Thu, 02 Aug 2012 00:30:14 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Bookshelf</title><link>http://v-arabic.com/resources-2/tafl-bookshelf/#comment-599534429</link><description>&lt;p&gt; Thank you Kalim. If you are referring to a new category check Arabic for Children&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Mourad Diouri</dc:creator><pubDate>Fri, 27 Jul 2012 06:38:10 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Bookshelf</title><link>http://v-arabic.com/resources-2/tafl-bookshelf/#comment-599137346</link><description>&lt;p&gt;what about العربية للناشئيين 1-6؟&lt;br&gt; &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wahedally Kalim</dc:creator><pubDate>Thu, 26 Jul 2012 21:44:54 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Articles &amp;gt; بعض العوامل المؤثرة في تعليم اللغة الثانية أو الأجنبية ( الدوافع ) &amp;#8211; حسن محمد دوكة</title><link>http://v-arabic.com/2012/05/12/tafl-articles-%d8%a8%d8%b9%d8%b6-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d9%88%d8%a7%d9%85%d9%84-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%a4%d8%ab%d8%b1%d8%a9-%d9%81%d9%8a-%d8%aa%d8%b9%d9%84%d9%8a%d9%85-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9/#comment-546670628</link><description>&lt;p&gt;جزاك الله خيرا&lt;br&gt;وجعله فى ميزان حسناتكم&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">alaa qandeel</dc:creator><pubDate>Sun, 03 Jun 2012 23:32:56 -0000</pubDate></item><item><title>Re: eArabic Teachers Digest #003 (April 2012)</title><link>http://v-arabic.com/2012/05/01/earabic-teachers-digest-april-2012/#comment-529260289</link><description>&lt;p&gt; قال  رسول الله صلى الله عليه و سلم ..أُحِبُّ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ لِثَلاَثٍ  :  لأَنِي عَرَبِيٌّ ، وَ القُرْآنَ عَرَبِيٌّ ، و َ كَلاَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ عَرَبِيٌّ &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">alaa qandeel</dc:creator><pubDate>Tue, 15 May 2012 09:25:06 -0000</pubDate></item><item><title>Re: eArabic Teachers Digest #003 (April 2012)</title><link>http://v-arabic.com/2012/05/01/earabic-teachers-digest-april-2012/#comment-529243917</link><description>&lt;p&gt;السلام عليكم ورحمة الله وبركاته&lt;br&gt;الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين&lt;br&gt;وبعد : &lt;br&gt;اللغة العربية الفصحى&lt;br&gt;الأداة المثلى لمعرفة مبادئ الدين الحنيف, وفهم أحكامه.&lt;br&gt;وتجد اللغة العربية اهتماما ملحوظا فى المجتمعات الاسلامية غير الناطقة &lt;br&gt;بالعربية..ندعوا الله سبحانه وتعالى التوفيق والسداد فى نشر اللغة العربية &lt;br&gt;....لذا فإن إتقانها استماعاً وتحدّثاً وقراءةً وكتابةً فى غاية الأهمية..&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">alaa qandeel</dc:creator><pubDate>Tue, 15 May 2012 08:57:54 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Publications &amp;gt; Problem of Diglossia Which Confronts Students of Arabic in the United States</title><link>http://v-arabic.com/2012/03/11/tafl-publications-problem-of-diglossia-which-confronts-students-of-arabic-in-the-united-states/#comment-514847266</link><description>&lt;p&gt;It's all about needs analysis. If your students want to learn the Quran, MSA is the way to go. If they want to learn Arabic to communicate and understand different cultures, an integrated approach would probably be better. As a non-native speaker of Arabic (and not Muslim), I don't want to speak in fusha to my taxi driver, neighbors, or colleagues (even at the Uni!). I do want to read and watch the news, though. So an integrated approach works for my needs. I fully respect the MSA only method. No worries mate!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jeremy Palmer</dc:creator><pubDate>Tue, 01 May 2012 06:42:00 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Training &amp;gt; BA/MA/PhD Arabic Language Teaching, Turkey</title><link>http://v-arabic.com/2011/03/02/tafl-training-bamaphd-arabic-language-teaching-turkey/#comment-467116934</link><description>&lt;p&gt;Hi every body,&lt;br&gt;I am Imad a Master student in Applied Linguistics from Morocco.&lt;br&gt;I am preparing my MA thesis in : Teaching Arabic to foreigners( Americans as a case study) just i wanna ask you please if you can provide me with any data related to my thesis&lt;br&gt;this's my email: &lt;a href="http://imad.phd" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="imad.phd"&gt;imad.phd&lt;/a&gt;@hotmail.com&lt;br&gt;Thanks a lot .&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Imad Messouab</dc:creator><pubDate>Fri, 16 Mar 2012 13:47:26 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Event &amp;gt; Arabic GCSE Projector Study Session</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/15/event-arabic-gcse-projector-study-session/#comment-466868094</link><description>&lt;p&gt;Shukran &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Yad Basics</dc:creator><pubDate>Fri, 16 Mar 2012 08:21:42 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Publications &amp;gt; Problem of Diglossia Which Confronts Students of Arabic in the United States</title><link>http://v-arabic.com/2012/03/11/tafl-publications-problem-of-diglossia-which-confronts-students-of-arabic-in-the-united-states/#comment-462835729</link><description>&lt;p&gt;Salaam,&lt;br&gt;I'm an Egyptian TAFL based in the UK but I very rarely teach colloquial to beginners. Although I understand most dialects (apart from the Maghreb's! ) I would only feel comfortable teaching my own for starters. Secondly, a large section of my students are learning Arabic as a vehicle to understanding the Quran/Islamic texts. Personally, I feel that Modern Standard Arabic is the best foundation for beginners which is then easily modifiable to either a dialect or Quranic Arabic.&lt;br&gt;Starting with MSA + Dialect at a stage when they are still struggling to master the alphabet and basic grammar may be challenging for many. There's also a strong argument for preserving fus7a when it is under threat in many parts of the Arab world where English or French are being prefered for academic study and many young Arabs now have very poor mastery of fus7a.&lt;br&gt;Just my opinion!&lt;br&gt;R&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">TAFLUK</dc:creator><pubDate>Sun, 11 Mar 2012 15:10:34 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Conference &amp;gt; Language Futures: Languages in Higher Education, July 2012, Edinburgh</title><link>http://v-arabic.com/2011/08/03/conference-language-futures-languages-in-higher-education-july-2012-edinburgh/#comment-437584504</link><description>&lt;p&gt;ربما من الصعب التسجيل في اي من هذه الورش في الوقت الحالي لي البعض توقيت التسجيل انتهى والاخر صعوبة وتكلفة السفر ال هذه الدول اوروبا وامريكا اتمنى اعلامي بأي دورات مسبقة في الامارات او دول الخليج او الدول العربية وبعدها ننطلق الى الدول الاخرى مع الشكر والامتنان دوما &lt;br&gt;سلام الطاهر&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Taher Salam</dc:creator><pubDate>Mon, 13 Feb 2012 08:23:20 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Romanization Tool &amp;gt; Arabic to Latin Converter</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/19/romanization-tool-arabic-to-latin-converter/#comment-397427646</link><description>&lt;p&gt; Dear Mourad,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Alsslam alukim,&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Thank you for the &lt;br&gt;great information provided in the website about&lt;br&gt;&amp;gt; Romanization tables.  I &lt;br&gt;was wondering if you could advise me about the&lt;br&gt;&amp;gt; most accurate tool from &lt;br&gt;the following:&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href="http://mylanguages.org/arabic_romanization.php" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://mylanguages.org/arabic_romanization.php"&gt;http://mylanguages.org/arab...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;br&gt;&lt;a href="http://robsmart.co.uk/2007/02/02/transliteration-again-now-complete/#comments" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://robsmart.co.uk/2007/02/02/transliteration-again-now-complete/#comments"&gt;http://robsmart.co.uk/2007/...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;br&gt;I also came across &lt;a href="http://stevemorse.org/arabic/ara2eng.html" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://stevemorse.org/arabic/ara2eng.html"&gt;http://stevemorse.org/arabi...&lt;/a&gt; but it does&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;br&gt;not seem to be accurate. Although I am an Arabic speaker, I found it&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;br&gt;difficult and time consuming to use Romanization Tables like IJMES&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;br&gt;Transliteration Chart in transliterating books or paper titles, as I &lt;br&gt;learned&lt;br&gt;&amp;gt; most of my English from listing. However, if there is no good &lt;br&gt;tool, what&lt;br&gt;&amp;gt; Romanization table you would recommend to use it in my PhD?  &lt;br&gt;I will be&lt;br&gt;&amp;gt; also interested to know your opinion in the suggestion &lt;br&gt;provided at this link&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href="http://www.quran4theworld.com/transliteration/trans_List.htm" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.quran4theworld.com/transliteration/trans_List.htm"&gt;http://www.quran4theworld.c...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt;  &lt;br&gt;Your help is highly appreciated.&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Best regards,&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;br&gt;Ahmad,&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ahmad Alkhamees</dc:creator><pubDate>Fri, 30 Dec 2011 12:41:13 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Arabic Etymology/Morphological Tools &amp;gt; Quran Corpus</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/15/arabic-etymologymorphological-tools-quran-corpus/#comment-374795990</link><description>&lt;p&gt;they updated this website, tiny bit different on the dictionary page&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">faro0485</dc:creator><pubDate>Tue, 29 Nov 2011 06:15:23 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Translation/Research Tool &amp;gt; Etymological Dictionary of Arabic Language and Culture</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/17/translationresearch-tool-etymological-dictionary-of-arabic-language-and-culture/#comment-374794777</link><description>&lt;p&gt;Subhanallah!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"&lt;br&gt;Permission error&lt;/p&gt;&lt;p&gt;			Contact the owner of the wiki to get further privileges. (The &lt;br&gt;action you have requested is limited to users in one of the groups: Bureaucrats, UiO_Leserett, UiO_Bruker.)"&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">faro0485</dc:creator><pubDate>Tue, 29 Nov 2011 06:12:49 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Translation/Research Tool &amp;gt; Etymological Dictionary of Arabic Language and Culture</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/17/translationresearch-tool-etymological-dictionary-of-arabic-language-and-culture/#comment-374791984</link><description>&lt;p&gt;Mistake in link, it's here now: &lt;a href="http://www.hf.uio.no/ikos/english/research/projects/etymological-dictionary-arabic/index.html" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.hf.uio.no/ikos/english/research/projects/etymological-dictionary-arabic/index.html"&gt;http://www.hf.uio.no/ikos/e...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">faro0485</dc:creator><pubDate>Tue, 29 Nov 2011 06:09:56 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Publications &amp;gt; Handbook for Arabic Language Teaching Professionals in the 21st Century</title><link>http://v-arabic.com/2011/02/19/publications-handbook-for-arabic-language-teaching-professionals-in-the-21st-century/#comment-366563408</link><description>&lt;p&gt;You can order the book from here . Free delivery to your place. &lt;a href="http://www.bookdepository.co.uk/Handbook-for-Arabic-Language-Teaching-Professionals-21st-Century-Kassem-Wahba/9780805851021Best" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.bookdepository.co.uk/Handbook-for-Arabic-Language-Teaching-Professionals-21st-Century-Kassem-Wahba/9780805851021Best"&gt;http://www.bookdepository.c...&lt;/a&gt; Regards Mourad&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Mourad Diouri</dc:creator><pubDate>Thu, 17 Nov 2011 08:17:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Publications &amp;gt; Handbook for Arabic Language Teaching Professionals in the 21st Century</title><link>http://v-arabic.com/2011/02/19/publications-handbook-for-arabic-language-teaching-professionals-in-the-21st-century/#comment-364133507</link><description>&lt;p&gt;How I can get this book? I am from Brunei and I really need this book for my phd proposal reference. How much this book cost?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">asmimah165</dc:creator><pubDate>Tue, 15 Nov 2011 19:44:35 -0000</pubDate></item><item><title>Re: TAFL Jobs &amp;gt; Lecturer in Arabic, Institute of Ismaili Studies, UK</title><link>http://v-arabic.com/2011/04/23/tafl-jobs-lecturer-in-arabic-institute-of-ismaili-studies-uk/#comment-349215196</link><description>&lt;p&gt;as salam o alikum i want to teach arabic in your institute.i m expert in all arabic skills.i have master deggrees in M.A Islamic Studies and  M.A Arabic .please &lt;a href="http://reply.my" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="reply.my"&gt;reply.my&lt;/a&gt; e mail is    kashif_hazro@yahoo.com&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">kashifriaz90</dc:creator><pubDate>Sun, 30 Oct 2011 00:00:54 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Arabic Etymology/Morphological Tools &amp;gt; Quran Corpus</title><link>http://v-arabic.com/2011/01/15/arabic-etymologymorphological-tools-quran-corpus/#comment-345493798</link><description>&lt;p&gt;i like your website. i like also learning arabic. i visited as well this good web on arabic &lt;a href="http://www.learn-3arab.blogspot.com" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="www.learn-3arab.blogspot.com"&gt;www.learn-3arab.blogspot.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">kamal yusuf</dc:creator><pubDate>Wed, 26 Oct 2011 09:05:45 -0000</pubDate></item></channel></rss>